Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)

§ 1 Geltungsbereich, Vertragssprache

(1) Die vorliegenden Geschäftsbedingungen (AGB) finden Anwendung auf die zwischen Ihnen und uns, der Firma

Retrac Medizinsysteme GmbH
Tharsanderweg 28
13595 Berlin

über diesen Online-Shop: https://www.retrac-med.de geschlossenen Verträge.

(2) Die für den Vertragsschluss zur Verfügung stehende Sprache ist ausschließlich Deutsch. Übersetzungen dieser Geschäftsbedingungen in andere Sprachen dienen lediglich zu Ihrer Information. Bei etwaigen Unterschieden zwischen den Sprachfassungen hat der deutsche Text Vorrang.

§ 1 Applicability, Contract Language

(1) The following general Terms and Conditions (GTC) apply to all contracts concluded between you and us, the company

Retrac Medizinsysteme GmbH
Tharsanderweg 28
13595 Berlin

via this online shop: https://www.retrac-med.de

(2) The exclusive language available for the conclusion of the contract shall be German. Translations of these GTC to other languages are for information only. In the event of contradictions between the German text and the translations, the German text shall prevail.

§ 2 Anwendbares Recht, zwingende Verbraucherschutzvorschriften

Es gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss des UN-Kaufrechts, wenn

(a) Sie Ihren gewöhnlichen Aufenthalt in Deutschland haben, oder

(b) Ihr gewöhnlicher Aufenthalt in einem Staat ist, der nicht Mitglied der Europäischen Union ist.

Für den Fall, dass Sie Ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem Mitgliedsland der Europäischen Union haben, gilt ebenfalls die Anwendbarkeit des deutschen Rechts, wobei zwingende Bestimmungen des Staates, in dem Sie Ihren gewöhnlichen Aufenthalt haben, unberührt bleiben.

§ 2 Applicable Law, Mandatory Consumer Protection Regulations

The law of the Federal Republic of Germany shall apply excluding the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG), if

(a) your abode is in Germany, or

(b) your abode is outside of the European Union.

In the event that your abode is in a member state of the European Union, German law applies as well, unless specific provisions of German law conflict with mandatory rules of the state in which your abode is situated. Such rules shall remain unaffected.

§ 3 Zustandekommen des Vertrags

(1) Die Darstellung der Waren und Dienstleistungen in unserem Online-Shop stellt kein rechtlich bindendes Angebot, sondern eine Aufforderung zur Bestellung (invitatio ad offerendum) dar.

(2) Durch Anklicken des „Zahlungspflichtig bestellen“-Buttons im letzten Schritt des Bestellprozesses geben Sie ein verbindliches Angebot zum Kauf bzw. der Buchung der in der Bestellübersicht angezeigten Waren und/oder Dienstleistungen ab.

Wir bestätigen den Eingang der Bestellung unmittelbar durch eine automatisch generierte E-Mail („Auftragsbestätigung“). Mit dieser nehmen wir Ihr Angebot an.

Die Annahme des Angebots erfolgt schriftlich oder in Textform oder durch Übersendung der bestellten Ware innerhalb von einer Woche. Nach fruchtlosem Ablauf der Frist gilt das Angebot als abgelehnt.

Preise und Lieferung unter Vorbehalt.

Bitte prüfen Sie regelmäßig den SPAM-Ordner Ihres E-Mail-Postfachs.

§ 3 Conclusion of contract

(1) The presentation of the products and services in our online shop does not an offer, but is a mere invitation to place orders (invitatio ad offerendum).

(2) By clicking „Order with obligation to pay“ in the last step of the order process, you submit a binding offer for purchase of the goods displayed in the order overview and/or for booking of the services listed in the order overview.

Immediately after submitting the order, you will receive an order confirmation, which constitutes the acceptance of your contract offer.

The acceptance of the offer shall be made in writing or in text form or by sending the ordered goods within one week. After fruitless expiry of the deadline, the offer shall be deemed to have been rejected.

Prices and delivery subject to change.

Please regularly check the spam folder of your mailbox.

§ 4 Technische Schritte bis zum Vertragsschluss und Berichtigung von Eingabefehlern

Bei Eingang einer Bestellung in unserem Internetshop gelten folgende Regelungen: Der Verbraucher gibt ein bindendes Vertragsangebot ab, indem er die in unserem Internetshop vorgesehene Bestellprozedur erfolgreich durchläuft.

Die Bestellung erfolgt in folgenden Schritten:

1) Auswahl der gewünschten Ware
2) Bestätigen durch Anklicken der Buttons "In den Warenkorb"
3) Prüfung der Angaben im Warenkorb
4) Betätigung des Buttons "Zur Kasse" oder "Express-Kauf mit PayPal"
5) Anmeldung im Internetshop nach Registrierung und Eingabe der Anmelderangaben (E-Mail-Adresse und Passwort) oder Direktbestellung ohne Erstellung eines Kundenkontos.
6) Nochmalige Prüfung bzw. Berichtigung der jeweiligen eingegebenen Daten.
7) Auswahl der Versandadresse und Versandart.
8) Auswahl der Rechnungsadresse und Zahlungsart.
9) Lesen und Bestätigen der AGB (einschließlich Widerrufsbelehrung) und Prüfung der Bestellinformationen.
10) Verbindliche Absendung der Bestellung durch Anklicken des Buttons "Zahlungspflichtig bestellen" Der Verbraucher kann vor dem verbindlichen Absenden der Bestellung durch Betätigen der in dem von ihm verwendeten Internet-Browser enthaltenen „Zurück“-Taste nach Kontrolle seiner Angaben wieder zu der Internetseite gelangen, auf der die Angaben des Kunden erfasst werden und Eingabefehler berichtigen bzw. durch Schließen des Internetbrowsers den Bestellvorgang abbrechen.

§ 4 Technical steps up to the conclusion of the contract and correction of input errors

Upon receipt of an order in our Internet store, the following rules apply: The consumer makes a binding offer to enter into a contract by successfully completing the order procedure provided in our Internet store.

The order is placed in the following steps:

1) Selection of the desired goods
2) Confirmation by clicking the "Add to shopping cart" buttons
3) Checking the information in the shopping cart
4) Pressing the "Checkout" or "Express purchase with PayPal" button
5) Login to the Internet store after registration and entering the login information (e-mail address and password) or direct order without creating a customer account.
6) Checking again or correction of the respective entered data.
7) Selection of the shipping address and shipping method.
8) Selection of the billing address and payment method.
9) Reading and confirming the terms and conditions (including cancellation policy) and checking the order information.
10) Binding submission of the order by clicking the button "Order with obligation to pay" Before the binding submission of the order, the consumer can, by pressing the "Back" button contained in the Internet browser used by him, after checking his details, return to the Internet page on which the customer's details are recorded and correct input errors or cancel the ordering process by closing the Internet browser.

§ 5 Speicherung des Vertragstextes

Wir speichern den Vertragstext und senden Ihnen die Bestelldaten und unsere AGB per E-Mail zu. Die AGB können Sie jederzeit auch unter https://www.retrac-med.de/ einsehen. Ihre vergangenen Bestellungen können Sie in unserem Kunden-Bereich unter Ihr Konto -> Meine Bestellungen einsehen.

§ 5 Storage of the contract text

We save the text of the contract and send you the order data and our GTC by e-mail. You can also view the GTC at any time at https://www.retrac-med.de/. You can view your past orders in our customer area under Your account -> My orders.

§ 6 Registrierung in unserem Online-Shop; Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten

(1) Sie können in unserem Online-Shop Waren oder Dienstleistungen als Gast oder als registrierter Benutzer bestellen. Als registrierter Benutzer müssen Sie nicht jedes Mal Ihre persönlichen Daten angeben, sondern Sie können sich vor oder im Rahmen einer Bestellung einfach mit Ihrer E-Mail-Adresse und dem von Ihnen bei Registrierung frei gewählten Passwort in Ihrem Kundenkonto anmelden. Allein mit der Registrierung besteht keinerlei Kaufverpflichtung hinsichtlich der von uns angebotenen Waren. Für Informationen zur Verarbeitung Ihrer Daten lesen Sie bitte unsere Datenschutzinformation, die Sie unter folgendem Link https://www.retrac-med.com/datenschutz abrufen können. Mit der Anmeldung wählen Sie einen persönlichen Nutzernamen und ein Passwort.

§ 6 Opening a customer account; Processing of your personal data

(1) In our online shop you may order goods or services as a guest or after opening a customer account. With a customer account you must not enter your personal data every time you use our online shop, but you may log on to your customer account with your e-mail address and your password before or during the order process. You will not be obliged to buy any of the goods offered by us only due to your registration. For information on the processing of your data, please read our data protection information, which you can find under the following link https://www.retrac-med.com/datenschutz. During your application for registration, you choose a personal user name and a password.

§ 7 Zahlungsbedingungen

(1) Der Kaufpreis wird sofort mit Bestellung fällig.

(2) Die angegebenen Preise enthalten die gesetzliche Umsatzsteuer und sonstige Preisbestandteile. Hinzu kommen etwaige Versandkosten.

(3) Der Verbraucher hat die Möglichkeit der Zahlung per Vorkasse, PayPal, Kreditkarte, SEPA-Lastschrift, Apple Pay, Google Pay, SOFORT Überweisung, Giropay, Klarna, iDEAL und Bancontact.

(4) Hat der Verbraucher die Zahlung per Vorkasse gewählt, so verpflichtet er sich, den Kaufpreis unverzüglich nach Vertragsschluss zu zahlen.

§ 7 Payment Terms

(1) The purchase price is due immediately after placing the order.

(2) The stated prices include the statutory sales tax and other price components. Shipping costs may be added.

(3) The consumer has the option of payment in advance, PayPal, credit card, SEPA direct debit, Apple Pay, Google Pay, SOFORT bank transfer, Giropay, Klarna, iDEAL and Bancontact.

(4) If the consumer has chosen payment in advance, he undertakes to pay the purchase price immediately after conclusion of the contract.

§ 8 Eigentumsvorbehalt

Die Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung unser Eigentum.

§ 8 Retention of Title

The goods shall remain our property until full payment.

§ 9 Lieferbedingungen

(1) Wir liefern die Ware gemäß den mit Ihnen getroffenen Vereinbarungen. Anfallende Versandkosten sind jeweils bei der Produktbeschreibung aufgeführt und werden von uns gesondert auf der Rechnung ausgewiesen.

(2) Sofern wir dies in der Produktbeschreibung nicht deutlich anders angegeben haben, sind alle von uns angebotenen Artikel sofort versandfertig.

(3) Hat der Verbraucher die Zahlung per Vorkasse gewählt, so versenden wir die Ware nicht vor Zahlungseingang.

§ 9 Delivery Conditions

(1) We deliver the goods pursuant to the agreements made. Arising shipping costs are listed in the product description and are billed separately.

(2) Unless we have clearly stated otherwise in the product description, all items offered by us are ready for immediate shipment.

(3) If the consumer has chosen payment in advance, we will not ship the goods before receipt of payment.

§ 10 Widerrufsrecht

Als Verbraucher steht Ihnen nach Maßgabe der der im Anhang aufgeführten Belehrung ein Widerrufsrecht zu. Verbraucher ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können.

 Wichtig:

Die vorstehenden Ausführungen zum Widerrufsrecht von Verbrauchern (§ 13 BGB) sind unter Beachtung folgender weitreichender Ausnahmeregelung zu verstehen.

Sofern die bestellten Waren aus Gründen des Gesundheitsschutzes oder der Hygiene nicht zur Rückgabe geeignet sind, wenn ihre Versiegelung nach der Lieferung entfernt oder in sonstiger Weise beschädigt wurde, wie es bei den versiegelten Waren aus unserem Shop der Fall ist, erlischt ein zunächst bestehendes Widerrufs-recht sowohl im Falle eines (Einzel-)Kaufvertrags als auch im Falle eines Abonnementvertrags, sobald die Versiegelung entfernt oder in sonstiger Weise beschädigt wird.

§ 10 Right of Withdrawal

As a consumer you have in accordance with the rules described in the attachment below a right of withdrawal. A consumer means every natural person who enters into a legal transaction for purposes that predominantly are outside his trade, business or profession.

 Important:

The above statements on the right of withdrawal of consumers (§ 13 BGB) are subject to the following far-reaching exception.

If the ordered goods are not suitable for return for reasons of health protection or hygiene, if their seal has been removed after delivery or damaged in any other way, as is the case with the sealed goods from our store, an initially existing right of revocation expires both in the case of a (single) purchase contract and in the case of a subscription contract as soon as the seal is removed or damaged in any other way.

§ 11 Gewährleistung bei Warenkäufen

(1) Soweit die in unserem Online-Shop gekaufte und gelieferte Ware mangelhaft ist, sind Sie im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen berechtigt, Nacherfüllung zu verlangen, von dem Vertrag zurückzutreten oder den Kaufpreis zu mindern.

(2) Die Verjährungsfrist von Gewährleistungsansprüchen für die gelieferte Ware beträgt zwei Jahre ab Erhalt der Ware. Ansprüche wegen Mängeln, die wir arglistig verschwiegen haben, verjähren innerhalb der regelmäßigen Verjährungsfrist.

(3) Rechte wegen Mängeln stehen Ihnen darüber hinaus auch im Rahmen einer Beschaffenheits- und/oder Haltbarkeitsgarantie zu, sofern wir eine solche bezüglich des verkauften Gegenstands im Einzelfall ausdrücklich abgegeben haben.

§ 11 Warranty in case of purchasing goods

(1) If the delivered goods purchased in our online shop are defective, you are entitled, within the scope of legal provisions, to request rectification, to withdraw from the contract or to reduce the purchase price.

(2) The limitation period of warranty claims for the delivered goods is two years of receipt of the goods. Any claims due to defects maliciously concealed by us will expire after the normal limitation period.

(3) Moreover, you shall also have rights for defects within the scope of guaranteed properties and/or durability, provided that we expressly guaranteed such in the individual case with respect to the item sold.

§ 12 Haftungsbeschränkung

Wir haften für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit. Ferner haften wir für die fahrlässige Verletzung von Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrags überhaupt erst ermöglicht, deren Verletzung die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet und auf deren Einhaltung Sie als Kunde regelmäßig vertrauen dürfen. Im letztgenannten Fall haften wir jedoch nur für den vorhersehbaren, vertragstypischen Schaden. Gleiches gilt für Pflichtverletzungen unserer Erfüllungsgehilfen.

Die vorstehenden Haftungsausschlüsse gelten nicht bei Verletzung von Leben, Körper und Gesundheit. Die Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz bleibt unberührt.

§ 12 Limitation of Liability

We are liable for intent and gross negligence. Further, we are liable for the negligent breach of obligations, whose fulfillment is essential to enable the ordinary implementation of the contract, whose breach jeopardizes the achievement of the purpose of the contract and on whose compliance you as a customer may rely on regularly. In the last-mentioned case, we are only liable for the foreseeable, typical contractual damage. The same applies to breaches of duty by our vicarious agents.

The abovementioned exclusions of liability do not apply in case of damage of life, body and health. The liability pursuant to the product liability law remains unaffected.

§ 13 Gerichtsstand; Online-Streitbeilegung und Alternative Streitschlichtung; salvatorische Klausel

(1) Soweit Sie bei Abschluss des Vertrags Ihren Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt in Deutschland hatten und entweder zum Zeitpunkt der Klageerhebung durch uns aus Deutschland verlegt haben oder Ihr Wohnsitz oder Ihr gewöhnlicher Aufenthaltsort zu diesem Zeitpunkt unbekannt ist, ist Gerichtsstand für alle Streitigkeiten unser Satzungssitz, also Berlin.

(2) Die Europäische Kommission stellt unter https://ec.europa.eu/consumers/odr/ eine Plattform zur Online-Streitbeilegung (OS) bereit.

Unsere E-Mail-Adresse lautet: info@retrac-med.com

(3) Zur Teilnahme an einem Streitbeilegungsverfahren nach dem Verbraucherstreitbeilegungsgesetz (VSBG) sind wir nicht verpflichtet und nicht bereit.

(4) Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages unwirksam sein, so wird hierdurch der Vertrag im Übrigen nicht berührt.

§ 13 Jurisdiction; Online and Alternative Dispute Resolution; SeverabilityClause

(1) If, on conclusion of this contract, you had your place of residence or habitual place of abode in Germany and you relocated it to a location outside Germany at the time of commencement of proceedings by us or if your place of residence or habitual place of abode is unknown at this time, the jurisdiction for all disputes shall be the seat of our company in Berlin.

(2) The European Commission provides a platform for online dispute resolution under https://ec.europa.eu/consumers/odr/.

Our e-mail address is: info@retrac-med.com

(3) We are not obligated and not willing to participate in dispute resolution proceedings pursuant to the German Consumer Dispute Resolution Act (VSBG).

(4) Should individual provisions of this contract be invalid, this shall not affect the validity of this contract as a whole.

§14 Kundendienst

Unser Kundendienst für Fragen, Reklamationen und Beanstandungen steht Ihnen Dienstags-Donnerstags von 10:00 Uhr bis 16:00 Uhr zur Verfügung unter:

Telefon: +49 (0) 30 - 62 93 00 18
Telefax: +49 (0) 30 - 62 93 27 19
E-Mail: info@retrac-med.com

§14 Customer service

Our customer service for questions, complaints and objections is available Tuesdays-Thursdays from 10:00 am to 4:00 pm at:

Phone: +49 (0) 30 - 62 93 00 18
Fax: +49 (0) 30 - 62 93 27 19
E-mail: info@retrac-med.com

Zuletzt angesehen